Перевести книгу с английского на русский язык через Booken.ru

Перевести книгу с английского на русский язык через Booken.ru

EMDR-практик, психолог и нейрофизиолог Олеся Ковалерчик отвечает на ключевые вопросы о том, как она покупает на Амазон и переводит с английского на русский язык узкоспециализированную зарубежную литературу в формате PDF через Booken.ru.

Расскажите, пожалуйста, немного о себе.

Меня зовут Ковалерчик Олеся, родилась в 1990 году.

Чем вы занимаетесь, где работаете?

Я психолог и нейрофизиолог. Веду частную практику по методу EMDR, провожу научно-исследовательские проекты, а также обучаю и супервизирую коллег на российских и европейских конференциях.

Какой у вас стаж в этой области?

Около десяти лет, последние 3–5 лет аккредитована как европейский практик EMDR.

Для чего вам понадобилось купить или перевести книгу?

Чтобы получить доступ к зарубежным исследованиям по аффективной неврологии и EMDR: готовить материалы для конференций, публикаций и делиться проверенными данными с коллегами.

Как книги или переводы помогают вам в вашем деле? Какие задачи они решают?

Они позволяют оставаться в научном тренде, создавать уникальные доклады и лекции, а также обходить ограничения автоматических переводчиков, обеспечивая точность терминологии.

Как вы нас нашли в первый раз?

Через Яндекс по ключевым запросам «купить книгу Amazon Kindle PDF», «перевод EMDR книга» и «посредник для оплаты Amazon Kindle».

Что именно убедило вас сделать заказ именно у нас?

Простота оформления, скорость ответа, точность перевода и удобство, например, после оформления заказа приходит письмо ссылкой на оплату, а значит оплатить заказ можно в удобное время.

Что подтолкнуло вас обратиться к нам именно тогда — почему не раньше и не позже?

Появилась срочная потребность в материале для конференции, а самостоятельные попытки покупки и перевода оказались неудовлетворительными.

Какая была альтернатива?

Покупка через предоплаченные карты на Amazon и перевод PDF-файлов бесплатными сервисами или ИИ, которые либо блокировались, либо давали неточный результат, например, когда переводит ИИ, он сильно сокращает текст, даже если его просить этого не делать, а как итог у него получается разное количество страниц в переведенной книге и в оригинале, а это очень не удобно.

Удалось ли с нашей помощью решить ту задачу, ради которой вы обращались?

Да, задача решена: я получила нужный PDF с корректной терминологией вовремя. Единственное пожелание — более заметные уведомления об акциях, чтобы не пропускать скидки.

Насколько вы довольны качеством полученных книг/переводов по шкале от 1 до 5 и почему?

5 из 5 — переводы точные, не требуют доработок, а команда всегда оперативно реагирует.

Если бы вы могли изменить что-то в нашем сервисе прямо сейчас, что бы вы изменили в первую очередь?

Добавила бы оплату частями (3–5 платежей), более заметный блок с акциями и интеграцию Telegram-бота для моментальной выдачи файлов после оплаты.

Есть ли ещё что-то важное, что вы хотели бы добавить о своём опыте с Booken.ru?

Рекомендую активнее продвигать сервис в профессиональных сообществах, добавить ботов на сайт и в Telegram для упрощения заказа, а также развивать функционал оплаты частями и системы уведомлений об акциях.